El diseño del blog es creación de Noelia Mendoza Medina

Sígueme en About me Sígueme en Wordpress Sígueme en Proz Sígueme en Twitter Sígueme en Linkedin Sígueme en Facebook

lunes, 5 de agosto de 2013

Aprender árabe




Artesanía marroquí

Hace ya más o menos un año que comencé a aprender el idioma árabe estándar en mi tiempo libre. Un tiempo que no es el suficiente, y que, por lo tanto, me deja con la sensación de haber aprendido poco.  Sin embargo, hace un año no sabía descifrar nada que viera escrito en dicha lengua y hoy por hoy ya reconozco las letras del abecedario, leo textos pequeños, entiendo las preguntas que me hace mi profe y escribo los nombres de mis compañeros de trabajo en las pizarras de los quirófanos. J

No, no es que sea difícil aprender una nueva lengua, lo que pasa es que, como todo, necesita dedicación y mucha práctica.

Me encanta indagar sobre culturas que no conozco y buscar información sobre todo lo que rodea el idioma que estoy aprendiendo. Es así como encontré libros y enlaces muy interesantes sobre el árabe y su mundo, que hoy me gustaría compartir con ustedes.

Chaouen (Lola Jiménez)


Lo primero que se aprende en cualquier idioma nuevo es el abecedario, también llamado alifato en el caso del árabe. Lo peculiar del alifato de 28 letras (según los orientales y 29 según los berberiscos) es que no tiene vocales aparentes sino que hay que intuirlas o extraerlas del contexto, lo que hizo que al principio me desesperara, ya que quería entender y no podía. Solo con el tiempo, cuando mi mente se acostumbró a la escritura, podía deducir más o menos lo que leía. Es verdad que al principio del aprendizaje se utilizan ayudas: la lengua árabe dispone de tres vocales largas que se representan con las letras alif (ا), waw (و ) y ya (ي) y tres vocales breves que son el Fatha (una rallita que se escribe encima de la letra y toma el sonido a: وَ - ua دَ - da بَ - ba), el Kasra (una rallita que se escribe debajo de la letra y toma el sonido i: طِ - ti دِ - di فِ - fi) y el damma (una wawو pequeñita que se coloca encima de la palabra y toma el sonido de u: تُ - tu لُ - lu وُ – uu) y que, por lo tanto, son signos que acompañan a la consonante.


Para mí, la Escuela de Idiomas no era ni es viable por falta de tiempo, ya que tengo semanas que trabajo de mañana y otras de tarde. Además, una vez comiencen de nuevo las clases en la universidad, las mañanas las pasaré en la facultad y las tardes trabajando. Por estos motivos pensé primero que necesitaba algún curso autodidacta. En uno de mis viajes a Alemania encontré en una librería un libro de texto, que pensé que me ayudaría a estudiar el árabe de forma autodidacta: Arabisch Sprachenkurs Plus Anfänger lex:tra de la editorial Cornelsen, pero con el tiempo nos dimos cuenta, que tenía algunos fallos, como que las grabaciones decían una cosa y el libro decía otra, aparte de los muchos errores tipográficos. Sospecho que la editorial no mandó a revisar el conjunto de textos antes de imprimir el libro. En general, el libro no está mal, tiene apartados sobre la cultura árabe, los vocabularios de cada lección vienen especificados en otro color, hay lecturas interesantes, pero, muy pocos ejercicios para practicar lo aprendido. Claro está, que es un libro escrito en alemán para alemanes que quieren aprender árabe.

Artesanía de colores (Lola Jiménez)
Seguí buscando material de estudio. Un compañero de trabajo, que también está estudiando árabe, me recomendó los libros Assimil Árabe sin esfuerzo (me encantaron sobre todo los diálogos y los dibujos), Larousse Arabe (completísimo con muchos ejercicios)el Alatul, así como el Curso de iniciación Madrasa. Elegimos el Alatul, con el que estoy muy contenta.

Aparte del libro de texto principal, me es de gran ayuda el Cuaderno para leer y escribir árabe de Victoria Aguilar (Uni Murcia), Miguel Ángel Manzano (Uni Salamanca) y Jesús Zanón (Uni Alicante). Es como el cuadernillo Rubio de antaño pero en versión DinA4 y en árabe. J Otro libro muy interesante es el de Cuentos Tradicionales Árabes, una antología didáctica y bilingüe clasificada en tres niveles de dificultad, con notas sobre el léxico, morfología, sintaxis y cultura. Mi última adquisición es Arabic in 10 minutes a day  que compré en Barnes & Nobles el día que nos desvirtualizamos Brenda Galván y yo

Encontré otras ayudas didácticas en la Gramática práctica de árabe de Joana Hernández Martínez, en la Gramática esencial Árabe de Pons y en el Diccionario Bilingüe Español-Árabe de Anaya.

En la red podemos encontrar muchísimos diccionarios español-árabes, aquí van algunos:
Encontraréis algunos recursos más en mi Caja de Recursos, bajo el apartado "Árabe".


Os he preparado algunos enlaces de información cultural y didáctica sobre el mundo árabe. ¡Divertíos descubriendo! Y, si también estáis aprendiendo árabe, me gustaría que compartiérais vuestras experiencias y materiales didácticos para ayudarnos a crecer a todos. ¡Saludos desde mi linda y soleada Canarias!
Rabat



10 comentarios :

  1. Muy bueno.

    Yo aporto con el test de idiomas de Sprach caffe

    A mi me sirvio!
    http://www.sprachcaffe.com/espanol/estudiar-arabe.htm

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Anónimo:
      Es una pena que no sepa a quién dirigirme. Aún así, muchas gracias por el comentario y el consejo del "Sprachcaffe".

      Eliminar
  2. interesante.. y gracias por incluir mi canal de youtube como recurso para aprender árabe

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Abdelouafi :-) أهلاً وَسهلاً ¡Muchas gracias por entrar y comentar!

      Eliminar
  3. Hallo Marie-Claire,
    froit mi, dass mi Arabischblog (Zitronensaft) Dir gfallt. Merci, dass mi zitiersch. Griessli us Granada vom ne i- bzw. usgwanderte Basler.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Salü Carlos, viele liebe Dank für di Griessli (ächt Baslerisch, hehehe) und di Kommentar. Das hät mi aber toll gfreut! Asyr Laymun gfallt mir sehr wills eins vo de wenige seriöse Arabischblogs isch. Würd mi freue wenn mer wiiter in Kontakt bliibe. Au für di Grüessli us de Kanarische vonere i- bzw. usgwanderete Züri-Aargaueri :D

      Eliminar
  4. السلام عليكم
    ¡Muchas gracias por su comentario! Tiene razón, no hay muchos materiales disponibles en internet, y es una gran pena, pero tampoco encuentro demasiados cursos de aprendizaje que sean serios y que no contengan tantos errores. También es cierto que los horarios de las escuelas de idiomas son un quebradero de cabeza, sobre todo para las personas que trabajan.

    Muchas gracias por el enlace del instituto, he echado un vistazo y me ha gustado muchísimo. Ya figura en esta sopa de blogs y creo que será de gran ayuda y motivación para los interesados en la cultura árabe.

    رمضان المبارك

    ResponderEliminar
  5. Excelente, excelente blog. Un aplauso por la dedicación. Deberías ser escritora porque los post apasionan muchísimo, a personas que como yo amamos los libros y buscamos aprender nuevas cosas. Yo hablo español y portugués fluentes, pero me está costando muchísimo dedicarme a inglés, apenas entiendo en nivel básico. Estoy estudiando árabe porque siempre admiré la cultura y hace poco volví de un viaje a Dubai y tengo algunos amigos libaneses con los que nos entendemos en "bad english". Te mando un gran abrazo!

    ResponderEliminar
  6. la verdad esta muy bueno y por aqui https://preply.com/es/aprender-árabe-online puedes adentrarte mas con clases de árabe online y asi perfeccionar todo lo aprendido.

    ResponderEliminar